Главная » 2013»Март»11 » Будда, как первый эсэр, или о чём молчат «тибетские ламы».
18:31
Будда, как первый эсэр, или о чём молчат «тибетские ламы».
10 марта 2013г.
«Представь, Что в твоей руке алмазный пест, Подумай о грозном свете Будды, Что всё вокруг переполняет бушующим огнём. Возьми тот пест и им сокруши всё подряд. Тех у кого тело, слово и ум едины, - Тех не сокрушишь и алмазным пестом. Тех же кто сокрушён будет, - не жалей, Ибо станут они детьми Будды в его чистой земле. Лишь тот кто сделал своим ремеслом такое убийство живого, - Воистину подходит для того, чтобы верно обрести природу Будды».
«Гухья-Самаджа тантра».
«Э-ма-хо : Это изумительно чудесный факт, Это есть тайна всех совершенных Будд ; Из того, что не имеет Истока всё взяло свой Исток, И всё же беря Исток таким образом, оно остаётся тем, что не имеет никакого Истока. Это и есть самосущая Исконная познавательность, Её игра, как вечно вздымающийся Океан в этой познавательности, Что ощущается всеми, как само его изначальное расширение и сжатие».
«Гухья-Гарбха тантра».
Зайдите в любой книжный магазин и в разделе «эзотерики» вас уже ждут с голливудскими улыбками десятки «тибетских лам», - Намкай Норбу Ринпоче, Такпо Таши Ринпоче, Геше Джампа Ринпоче, Дилго Кьенце Ринпоче, Чогьям Трунгпа Ринпоче, Лама Сопа, Лама Оле Нидал и конечно же сам – Далай Лама 14. Глаза разбегаются от обилия Лам и Ринпоче, ну а если приложить глаза к буквам, то крыша поедет окончательно. Лам-рим и простирания перед Буддами Покаяния, зог-рим и принятие прибежища у Будды, Шесть Йог, восьмеричный благородный путь, четыре истины и двеннадцати членное колесо сансары, бодхичитта и конечно же бодхисаттвы-ринпоче-ламы от приторных улыбок которых начинает рябить в глазах. Рябит в глазах и от цен на шендевры этих лам, - минимум от 500 до 1500 тысяч деревянных. Обмен бумажек на бумажки не отходя от кассы, - а в сухом остатке пустой кошелёк и каша в голове. Впрочем, справедливости ради, - «кассу» делают не только «тибетские ламы», тут и Карлос Кастанеда и «нео-шаманизм», НЛП и «нью-эйдж», «ченнелинг», «коучинг», «ребёфинг» и прочая-прочая вплоть до нашего «трансерфинга». Выбирай, как говорится, на вкус. И не знаю, кому как, но лично мне завтрак с Оле Нидалом, как то ближе, чем пикничёк с Зеландом, просто меня давно «терзают смутные сомнения», что ламы знают «чуть больше», чем нам, западным несмышлёнышам говорят, -
так о чём же так упорно молчат «тибетские ламы» ?! Мне стоило больших трудов разобраться, что же стоит за их молчанием, о чём и хочу поделится и с вами. Как говаривал мой дед, мир ему, - хочешь что то понять, - надо идти «от яйца», а не от курицы.
Так и начнём, - «от яйца». А там глядишь и курица закудахчет, и петушёк закукарекает.
Первый «чисто тибетский» переводчик Вайрочана, представил своим землякам Будду, как Тхуб-па по тибетски (здесь и далее сокрощение – тиб.), т.е. в прямом переводе, - «тот, кто смог». Будда с-мог сделать свои «потенциальные» способности реально актуальными, да и к тому же и с-умел обьснить другим людям, - как сделать то же самое. В переводе ключевой для буддизма, - «Гухья-Гарбха сутры» Вайрочана перевёл само имя Будды, двумя глаголами, - Сангс и Ргйас. Придерживаясь в переводе «опыта» просветления, которое и СУМЕЛ пережить Будда. Tamo vigato, aloko uppano, - тьма ушла, свет проявился. Будда был для Вайрочаны – первый эС эР, т.е. Сангс Ргйас, где Сангс глагол означающий – «уйти от» или «рассеять что то», что затемняет, искажает, мешает, а Ргйас глагол «прийти к» или «расскрыть что то», что уже есть в потенциале, почти что дословный перевод индийского термина – Татхагата, «так ушедший, так пришедший». Таким образом, - Будда был тот, кто «тьму рассеял, а свет расскрыл». Что само по себе гораздо глубже всех «западных» переводов имени Будды, как Просветлённый или Пробуждённый.
Вот, что знает любой «тибетец» с детства, с молоком матери впитывает, что Будда – это не символ застывший, напротив, - Будда, Буддовость это ПРО-цесс, «тот кто смог», «тот кто ушёл от тьмы и пришёл к свету». Одни Г-лаголы и Г-лаголы эти и дают все необходимые для пробуждения вещи. Уйди от того, что тебя сковывает, связывает, мучает, терзает, - соверши в своей жизни самый решительный прорыв, - Сангс (интересно, здесь отметить схожесть глагола Сангс с почти родственным ему глаголом Снгагс, что означает защита или борьба с «вредоносными силами») и ты обретёшь свою Буддовость через Ргйас, через рас-скрытие в себе природы Будды.
И сами, - Сангс и Ргйас, - представляют собой весьма сложные для понимания процессы с прямыми и обратными связями. Как сказано в Гухья-Гарбхе сутре:
Из того, что не имеет Истока всё взяло свой Исток,
И всё же беря Исток таким образом, оно остаётся тем, что не имеет никакого Истока.
Это и есть самосущая Исконная познавательность (риг-па),
Её игра, как вечно вздымающийся Океан в этой познавательности,
Что ощущается всеми, как само его изначальное расширение (онг) и сжатие (гро).
На основе этих понятий и построены все по-настоящему, -
«эзотерические» методы школы Нингма-па, или школы «старых, вайрочановских переводов». Научиться «откатывать» (сгрол) вечное расширение Океана сансары с одной, единственной целью суметь ПРО-рваться через его неумолимое сжатие, «накатить» (сбьёр) на гребень волны и навсегда покинуть сансару. Образно говоря, - достигнуть на гребне волны острова-точки (тхинг-ле) в самом центре бушующего Океана. «Сгрол» или откат – это и есть Сангс (Снгагс), т.е. У-ход, борьба, сопротивление «человеческому, слишком человеческому» пониманию бытия. И здесь, все средства хороши, так как для борьбы силы нужны. Нужна устремлённость, намерение или бчом дзин па, - «железная хватка», как говорят тибетцы. И если «откат» проведён граммотно, продуманно, то и «накат» - Ргйас, будет неминуем, - как неминуемы в Океане вечные, - прилив и отлив.
Вот, что знает каждый «тибетец», - вот о чём молчат «тибетские ламы», а ОНИ молчат о том, что Будда был первый настоящий эСэР-револлюционер, а не «буквоед», каковыми являются Они сами. Будда с-МОГ, а ОНИ только мечтают и читают-пишут об этом. А надо ведь быть, а не казаться.
Более подробно, о том как «быть» смотрите у меня в статьях : «Что такое Дхарма Будды» на ЛитГраф.ру и Сайте Лотоса.ру и «Запрещённая тантра» на ЛитГраф.ру и Проза.ру – автор Алекс Ким 3.
Полный словарь соответствий буддийских терминов, -в индийском и тибетском вариантах :
Абсолютное – don dam pa, paramartha Ад – dmyal ba, naraka Актуализация – mngon du bya ba, abhimukha Анализ (исследование) – rnam par dpyad pa, vicara, brtags, vicarya Аналитическое различение – so sor rtog pa, pratyaveksa Аспект [сознания] – rnam pa, akara Аспекты ума – sems kyi rnam pa, cittakara Атом – rdul phra mo, anu
Без внутренних колебаний (естественно) – mngon par ‘du byed pa med, abhisamskaravahita Безмятежность – zhi ba, sama, zhi gnas, samatha Безошибочное – phyin ci ma log pa, aviparita, ma nor ba, abhranta Бесконечное (беспредельное) – mtha’ yas, ananta Беспокойства (клеши) – nyon mongs, klesa Благо – phan yon, anusamsa Благое – legs pa, sadhu Благопожелание – smon pa (lam), pranidhana, prarthana Благополучие – rnyed pa, labha Блаженство – bde ba, sukha Боги – lha, deva Буква – yi ge, vyanjana